<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: Facebook vs. Google; Translation Methods</title>
	<atom:link href="http://www.apogeecommunications.com/blog/2009/10/08/facebook-vs-google-translation-methods/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.apogeecommunications.com/blog/2009/10/08/facebook-vs-google-translation-methods/</link>
	<description>The Official Source</description>
	<lastBuildDate>Fri, 09 Jul 2010 16:06:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.0.1</generator>
	<item>
		<title>By: Jane Duyan</title>
		<link>http://www.apogeecommunications.com/blog/2009/10/08/facebook-vs-google-translation-methods/comment-page-1/#comment-66</link>
		<dc:creator>Jane Duyan</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 30 Jun 2010 09:24:23 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apogeecommunications.com/blog/?p=180#comment-66</guid>
		<description>Even though they&#039;ve added more languages, they are still translation tools, not human translators. Everyone already knows the capability and limitations of these tools right, and how they provide translations. Now its really your call which of the both methods do you prefer when translating few words to large documents.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Even though they&#8217;ve added more languages, they are still translation tools, not human translators. Everyone already knows the capability and limitations of these tools right, and how they provide translations. Now its really your call which of the both methods do you prefer when translating few words to large documents.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Google Language Translator Video &#124; The Home Business Archive</title>
		<link>http://www.apogeecommunications.com/blog/2009/10/08/facebook-vs-google-translation-methods/comment-page-1/#comment-18</link>
		<dc:creator>Google Language Translator Video &#124; The Home Business Archive</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 17 Feb 2010 09:03:02 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.apogeecommunications.com/blog/?p=180#comment-18</guid>
		<description>[...] Facebook vs. Google; Translation Methods &#124; Apogee Communications Blog I recently used Google&#8217;s Language Tools for the first time in several months. They&#8217;ve added a number of languages, and the translations are definitely clearer than they once were. Currently, they claim over 2500 language pairs between &#8230; [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Facebook vs. Google; Translation Methods | Apogee Communications Blog I recently used Google&#8217;s Language Tools for the first time in several months. They&#8217;ve added a number of languages, and the translations are definitely clearer than they once were. Currently, they claim over 2500 language pairs between &#8230; [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
